You're excused from practice... to see some shrink;
Ti giustifico due volte a settimana, così puoi andare dallo strizzacervelli.
She told me about it when I picked her up from practice.
Me lo ha detto quando sono andata a prenderla all'allenamento.
No, no, no, no, I-I'll eat the other one when I get home from practice, okay?
No, no, no, no. L'altro lo mangio io quando torno dall'allenamento, ok?
I'm gonna pick Lyle up from practice, and I'll talk to him.
Vado a prendere Lyle agli allenamenti e gli parlero'.
He was supposed to pick you up from practice.
Doveva venirti a prendere agli allenamenti.
I guess Joe's running a little bit late from practice.
Gli allenamenti di Joe saranno durati più del previsto.
but you've been conspicuously absent from practice since Thursday, December 6.
ma sei stato visibilmente assente dagli allenamenti da giovedì 6 dicembre.
All week, I told people, only death would keep Katarina from practice.
Lo dico a tutti da una settimana, solo la morte... avrebbe tenuto Katarina lontana dalle prove.
He threatened to ban me from practice.
Ha minacciato di bandirmi dagli allenamenti.
He used to give me rides home from practice when my mom was running late.
Quando mia madre era in ritardo, mi accompagnava a casa dopo gli allenamenti.
Confidence and comfort come from practice and common sense.
E queste capacità si ottengono dalla pratica e dal buon senso.
I was 12 years old, and my parents were supposed to pick me up from practice.
Avevo 12 anni e i miei genitori avrebbero dovuto prendermi dopo gli allenamenti.
The two local mountains alone Val-d’Isères – Solaise and Bellevarde – provide skiers of all levels with a broad range of slopes and variants – from practice to professional slopes.
Entrambi i due rilievi della Val d’Isère, Solaise e Bellevarde, offrono agli sciatori di tutti i livelli un’ampia offerta di piste e di alternative: numerose aree dove potersi esercitare ma anche numerosi tracciati per veri professionisti.
Regrettably, he has chosen this time to retire from practice.
Purtroppo ha scelto questo momento per abbandonare la pratica legale.
I can just get a ride home from practice, Dad.
Papà, posso sempre farmi dare un passaggio.
So he comes home from practice and finds her lying right here.
Torna a casa dagli allenamenti e la ritrova a terra cosi'.
Oh hey, just on my way home from practice, wanted to come by and say hi, because we haven't communicated since I said good-bye earlier today.
Oh, ehi, torno giusto dall'allenamento, volevo passare a salutarvi, perche' non abbiamo comunicato da quando vi ho salutate prima.
Just so you know, I leave early on Thursday nights from practice.
Tanto perche' lo sappia... i giovedi' sera vado via prima dall'allenamento.
Here is a small example from practice.
Ecco un piccolo esempio dalla pratica.
I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up.
Tornai dall'allenamento... e tu avevi dipinta in faccia quella stessa espressione che hai ora, sapendo di aver fatto una cavolata.
I hate to disappoint you, But your boyfriend's still finishing up from practice.
Mi dispiace deluderti, ma il tuo ragazzo non ha ancora finito l'allenamento.
You know you're supposed to come home straight from practice, right?
Sai che dovresti tornare direttamente a casa dopo l'allenamento, vero?
Just studying some film from practice.
Sto solo studiando delle riprese dell'allenamento.
During the programme, you will work on problems from practice, linked to basic courses such as online and offline marketing, e-business, financial management, and consumer behaviour.
Durante il programma, lavorerai su problemi legati alla pratica, collegati a corsi di base come in gruppi di progetto insieme ai tuoi compagni studenti.
If you are separated from practice, it is difficult to get the desired result, education will be untenable.
Se sei separato dalla pratica, è difficile ottenere il risultato desiderato, l'istruzione sarà insostenibile.
2.8680560588837s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?